中新社長沙6月26日電 題:長沙吳簡為何對東亞文化圈具特別吸引力?
——專訪長沙簡牘博物館館長李鄂權(quán)
作者 白祖偕 向一鵬
長沙市五一廣場走馬樓古井中出土的10萬余枚三國孫吳紀(jì)年簡牘,一直受到海內(nèi)外關(guān)注。該批簡牘為吳國孫權(quán)時(shí)期長沙郡及所屬縣(侯國)的文書檔案,是二十世紀(jì)中國古代文獻(xiàn)的重大考古發(fā)現(xiàn)之一。
為研究、保護(hù)這批發(fā)現(xiàn)于1996年的簡牘,湖南省專門建設(shè)了長沙簡牘博物館,F(xiàn)在這些簡牘的整理、研究情況如何?為何對東亞文化圈極具吸引力?長沙簡牘博物館館長、中國博物館協(xié)會(huì)理事李鄂權(quán)近日就此接受中新社“東西問”專訪。
現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:走馬樓吳簡涉及哪些內(nèi)容?為何會(huì)在長沙出土數(shù)量如此之多的吳簡?
李鄂權(quán):走馬樓J22號(hào)古井中出土的10萬余枚三國孫吳紀(jì)年簡牘,包括木簡、竹簡、木牘、簽牌和封檢等,其內(nèi)容可大致分為經(jīng)濟(jì)文書、司法文書、民籍、賬簿及名刺等類,涉及三國孫吳黃武元年至嘉禾六年間(約公元222年至237年)長沙郡臨湘縣(今長沙)的鄉(xiāng)里丘行政區(qū)劃、賦稅租調(diào)、吏民戶籍、田畝制度、司法審判、軍事調(diào)度等,完整、準(zhǔn)確、集中地反映了三國時(shí)期孫吳的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、百姓生活等社會(huì)基本面貌。
這是二十世紀(jì)中國繼殷墟甲骨、居延漢簡、敦煌文書之后,在古代文獻(xiàn)資料出土方面又一次重大發(fā)現(xiàn)。簡牘出土數(shù)量超過此前全國已出土古代簡牘的總和。此后,在中國南方,尤其是湖南地區(qū)古代官署內(nèi)外的古井中,又陸續(xù)發(fā)現(xiàn)了許多簡牘。
大量吳簡集中填埋、一次性棄置于井中應(yīng)屬有意為之。廢棄后的古井常被用作傾倒垃圾、填埋廢棄物的地方。據(jù)史書記載,每隔一定時(shí)期,政府都要對人口進(jìn)行重新登記造冊、分配土地。新的文檔出來,舊的文檔就要進(jìn)行廢棄處理,但舊文檔不能隨意丟棄,必須做到“到期失效,慎重處置”。那么,將其掩埋于廢棄的井窖之中是最好的處置辦法。
中新社記者:在走馬樓吳簡中能找到哪些“熟人”“熟事”?從這些簡牘中,我們可了解到怎樣的三國歷史?
李鄂權(quán):吳簡中,能清晰辨認(rèn)出姓名并與《三國志·吳書》中的記載相對應(yīng)的,有“長沙桓王孫策”“太常潘濬”“臨湘侯步騭”“鎮(zhèn)南將軍呂岱”“中書校事呂壹”等。
吳簡也可讓我們,一窺三國時(shí)期長沙郡臨湘縣的政府運(yùn)轉(zhuǎn)情況及百姓生活狀況。其中,有大量以戶為單位,記載著當(dāng)時(shí)人們的姓名、性別、年齡的名籍,他們并非是正史列傳中出現(xiàn)的著名人物,而是生活在社會(huì)底層的民眾。這些原始資料比起傳世文獻(xiàn),更接近當(dāng)時(shí)的社會(huì)原貌。
還有被稱為“嘉禾吏民田家莂”的木片。它們長約50厘米、寬2.6至5.5厘米不等,是記錄租種土地繳納田賦的木牘。記載了孫吳長沙郡臨湘縣佃戶租佃土地的數(shù)量及須向官府繳納錢糧、布匹等賦稅的數(shù)額,以及對弱勢群體的優(yōu)惠政策。
此外,吳簡中還記載了買鐵器需登記、人口可以買賣、流行疾病等內(nèi)容。這些看似是具體日常的瑣碎文字,為我們了解三國時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)提供了豐富的資料和信息內(nèi)涵。
中新社記者:隨著簡帛資料的不斷發(fā)現(xiàn),簡帛學(xué)已成為一門國際顯學(xué)。走馬樓吳簡的整理、研究情況如何?取得了哪些成果?
李鄂權(quán):從這批吳簡出土?xí)r起,工作人員經(jīng)過多年艱辛細(xì)致的整理,已完成10萬余枚簡牘清洗揭剝工作,其中有字簡近8萬枚,無字簡牘2萬余枚;繪制吳簡揭剝平面圖6大冊,工作筆記30余本、達(dá)100余萬字,為學(xué)界對吳簡的復(fù)原研究留下了極其寶貴的資料。
吳簡的整理出版是吳簡保護(hù)的重中之重。近年來,長沙簡牘博物館與中國文化遺產(chǎn)研究院、北京大學(xué)、中國社會(huì)科學(xué)院歷史研究所、故宮博物院等單位合作,邀請胡平生、李均明、王素、羅新、鄔文玲等專家開展整理研究工作。
在吳簡的整理釋讀過程中,專家們會(huì)對簡牘的拼接、編連的順序等進(jìn)行調(diào)整,有的斷簡可能會(huì)拼成一支;有的簡牘可能被編入另外的簡冊。這時(shí),它們除了出土編號(hào)外,又有了一個(gè)出版編號(hào)。在重新編號(hào)和出版過程中,我們統(tǒng)計(jì)到長沙吳簡中有字的竹簡共73678枚,大木簡2194枚,竹木牘、簽牌375枚,總計(jì)76247枚。
近年來,這些研究成果被陸續(xù)整理出版。目前,長沙簡牘博物館已出版吳簡圖書10卷、29冊,近8萬幅圖版,達(dá)200萬字。其中,《長沙走馬樓三國吳簡·竹簡》(壹—玖)2021年獲得第五屆中國出版政府獎(jiǎng),這是出土文獻(xiàn)類圖書首次獲該榮譽(yù)。
中新社記者:長沙吳簡吸引了韓國、日本學(xué)者的高度關(guān)注和認(rèn)真研究,它對東亞文化圈為何具有如此特別的吸引力?
李鄂權(quán):作為漢字的載體,二十世紀(jì)以來,簡牘在中國、韓國、日本均有出土。從出土簡牘的年代來看,中國簡牘年代最早,為公元前5世紀(jì)至公元4世紀(jì);韓國簡牘其次,為公元6世紀(jì)到8世紀(jì);日本簡牘最晚,為公元7世紀(jì)中葉以后。對中日韓三國簡牘進(jìn)行系統(tǒng)認(rèn)識(shí),探討三國簡牘間的關(guān)系和譜系,縷析它們的文化共性和特性,對理解古代東亞國家的形成、漢字文化的傳播與本土化等具有重要意義。
以漢字為載體的書寫文化和以漢字為表達(dá)手段的儒家思想,自公元前2世紀(jì)以來便成為中日韓三國共同的文化要素,也成為東亞簡牘文化的象征。近年來,東亞各國先后出土了許多記載東亞地區(qū)文化傳播情況的漢字資料,其中最引人注目的就是簡牘資料。
例如,中日韓三國均出土了《論語》木簡。韓國出土的《論語》書寫在一種多面體木簡——“觚”上;中國雖沒有發(fā)現(xiàn)“觚”上書寫的《論語》木簡,但西北邊境地區(qū)發(fā)現(xiàn)了大量用觚書寫的漢代木牘;日本則出土了書寫有《千字文》的觚。由此可推斷,朝鮮半島的文字文化受到中國漢代書寫方式的影響,后來又將其傳播到日本。
簡牘研究是構(gòu)建東亞古代歷史新認(rèn)識(shí)的重要方法和手段之一。雖然中日韓三國出土簡牘有地域和時(shí)代差別,但將其置于整個(gè)東亞文化背景中進(jìn)行比較研究,才可能描摹出三個(gè)國家文化的譜系和各自特色。
長沙走馬樓吳簡出土以后,引起了日、韓等國學(xué)術(shù)界密切關(guān)注。東京成立了吳簡研究會(huì),并定期有吳簡研究專輯出版。日本東京大學(xué),韓國漢城大學(xué)、慶北大學(xué)的學(xué)者定期來長沙觀摩簡牘,交流研究心得。目前國內(nèi)外共出版吳簡研究專著和論集30余部,發(fā)表研究論文700余篇。在長沙召開了三次國際簡牘學(xué)術(shù)會(huì)議,在學(xué)術(shù)界引起巨大反響。
長沙被譽(yù)為“東亞文化之都”,我們有理由利用好這個(gè)平臺(tái),將簡牘這一具有特殊吸引力的文化遺產(chǎn)資源,在中日韓學(xué)術(shù)研究、文物展覽和書法藝術(shù)創(chuàng)新等方面作出更多努力。(完)
受訪者簡介:
李鄂權(quán),文博研究館員,長沙簡牘博物館館長、長沙簡牘研究會(huì)會(huì)長,中國博物館協(xié)會(huì)理事、考古與遺址專業(yè)委員會(huì)委員,湖南省博物館學(xué)會(huì)常務(wù)理事,湖南省考古學(xué)會(huì)常務(wù)理事。