當(dāng)前位置:首頁>海外媒體看湖南>內(nèi)容
美國《僑報》:中國翻譯從業(yè)人員達(dá)642萬 翻譯企業(yè)布局大模型技術(shù)
中新網(wǎng)湖南 唐小晴 徐志雄 發(fā)布時間:2024年04月02日 09:13
中新網(wǎng)湖南 唐小晴 徐志雄
2024年04月02日 09:13

  中新社長沙3月30日電 (記者 唐小晴 徐志雄)2024中國翻譯協(xié)會年會30日在長沙召開。中國外文局局長、中國翻譯協(xié)會會長杜占元在會上表示,中國翻譯從業(yè)人員數(shù)量已達(dá)642萬。

  杜占元說,除傳統(tǒng)外語、翻譯類專業(yè)背景外,10%以上從業(yè)人員有數(shù)據(jù)處理、軟件工程等技術(shù)類專業(yè)或國際關(guān)系、外交學(xué)等相關(guān)專業(yè)背景,翻譯行業(yè)與其他行業(yè)融合不斷深化。

  截至目前,中國翻譯協(xié)會的單位會員總數(shù)超1700家,個人會員總數(shù)突破1萬。截至去年底,經(jīng)營范圍包含翻譯業(yè)務(wù)的國內(nèi)企業(yè)超62.3萬家。信息與通訊技術(shù)、教育培訓(xùn)、政府外事交往成各翻譯企業(yè)業(yè)務(wù)量排名前三的細(xì)分領(lǐng)域。

  杜占元說,中國翻譯企業(yè)國際市場影響不斷提升,在全球翻譯市場份額呈穩(wěn)步增長態(tài)勢。中國翻譯協(xié)會積極參與國際翻譯界事務(wù)決策,成功申請并推動正式成立國際翻譯家聯(lián)盟亞洲中心,推薦多名中方專家參與國際翻譯組織專項工作,進一步提升了中國和亞洲翻譯界國際影響力。

  中國多語種翻譯人才庫建設(shè)也初具規(guī)模,布局了48個語種,入庫專家近6000人;全國設(shè)翻譯本科或碩士專業(yè)的高校接近500所。尤其是過去一年,中國翻譯行業(yè)聚焦翻譯技術(shù)科學(xué)應(yīng)用,舉辦翻譯技術(shù)大賽,運用前沿技術(shù)推動翻譯行業(yè)變革。

  杜占元透露,截至去年底,中國注冊企業(yè)經(jīng)營范圍中涉及機器翻譯與人工智能翻譯業(yè)務(wù)的有839家,比2022年增加近一半。在翻譯企業(yè)的調(diào)研顯示,52.9%翻譯項目不同程度使用了機器翻譯,81.5%翻譯企業(yè)已布局或有意愿布局大模型技術(shù)。

  “七成高校教師表示所在院校設(shè)有翻譯技術(shù)課程!倍耪荚f,新技術(shù)發(fā)展對翻譯行業(yè)發(fā)展和翻譯人才培養(yǎng)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,推動全行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的新質(zhì)生產(chǎn)力正逐步形成。

  當(dāng)前,新工業(yè)時代的數(shù)字技術(shù)使翻譯行業(yè)同時面臨機遇和挑戰(zhàn)。杜占元說,要不斷探索大數(shù)據(jù)、物聯(lián)網(wǎng)、5G、智能機器人、計算機視覺等人工智能新技術(shù)在翻譯領(lǐng)域應(yīng)用場景,推動新技術(shù)賦能國家翻譯能力建設(shè),實現(xiàn)多語種內(nèi)容批量翻譯輸出,發(fā)展遠(yuǎn)程翻譯、線上同傳等新業(yè)態(tài),不斷提高翻譯工作效率和質(zhì)量。

  國際翻譯家聯(lián)盟主席艾莉森・羅德里格斯在視頻致辭中表示,希望中國翻譯協(xié)會能以技術(shù)賦能行業(yè)及從業(yè)者,為促進中華文化和世界多元文化交流融通、互學(xué)互鑒作出更大貢獻(xiàn)。(完)

  刊于3月31日菲律賓《世界日報》、美國《僑報》

【編輯:黃詩立】
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號][京公網(wǎng)安備:110102003042] [京ICP備05004340號-1]